-
1 the time has come/the time is come
the time has come/the time is comechegou a hora.English-Portuguese dictionary > the time has come/the time is come
-
2 come the day before the fair
-
3 come the someone
expr infmlWhen she came in he tried to come the stern parent with her — Когда она вошла, он попытался напустить на себя вид строгого родителя
He's been coming the great political leader over us all since he won the election — Он начал разыгрывать из себя крупного политического деятеля, когда победил на выборах
The new dictionary of modern spoken language > come the someone
-
4 come the old soldier
expr infml esp BrE1)If the boss was more strict, fewer workers would attempt to come the old soldier — Если бы шеф был более строг, то меньше рабочих сачковало бы
2)The new dictionary of modern spoken language > come the old soldier
-
5 come the heavy over smb.
жарг.(come (или do) the heavy over smb.)задаваться; ≈ задирать нос перед кем-лThat insufferable bounder Smith tried to come the heavy over me, but I very soon put him in his right place. (SPI) — Этот прохвост Смит невыносим. Он так выпендривался, что мне вскоре пришлось поставить его на место.
-
6 come the acid
expr BrE slIf that chap tries to come the acid just boot him out — Если этот чувак начнет хамить, вышвырни его вон
If that fellow tries to come any acid we'll throw him out on his neck — Если этот парень начнет выступать, мы его быстро отошьем
The new dictionary of modern spoken language > come the acid
-
7 come the uncle over smb.
разг.бранить, ругать кого-л. по-родственному [дядя, ставший опекуном (patruus) своих племянников, вошёл в Древнем Риме в пословицу как образец суровости: ne sis patruus mihi не злоупотребляй своим правом бранить (или наказывать) меня (Гораций)]‘Are your eyes open, Dinny?’ ‘Yes, this is the ninth day.’ ‘I won't come the heavy uncle; but you know the drawbacks?’ (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. VII) — - А ты не опрометчиво поступаешь, Динни? - Нет, я все обдумала: ведь уже прошло больше недели. - Я не хочу изображать дядю-тирана, но ты учла все "против" твоего замужества?
-
8 come the raw prawn
пытаться сжульничать, надуть, ввести в заблуждение, навешать лапшу на уши, охмурить, запудрить мозгиdon't come the raw prawn with me! – не пытайся запудрить мне мозги!
-
9 come the raw prawn
пытаться сжульничать, надуть, ввести в заблуждение, навешать лапшу на уши, охмурить, запудрить мозгиdon't come the raw prawn with me! – не пытайся запудрить мне мозги!
-
10 come the old soldier over smb
1) командовать кем-л., поучать кого-л. ( на правах более опытного человека)2) обманывать, надувать кого-л., втирать очки кому-л.But you needn't try to come the old soldier over me. I'm not quite such a fool as that. (Th. Hughes, ‘Tom Brown at Oxford’, ch. XVII) — Не пытайтесь надуть меня. Не так-то уж я глуп.
Large English-Russian phrasebook > come the old soldier over smb
-
11 come the raw prawn
австрал.; жарг.пытаться охмурить, надуть, облапошить‘Want to buy a watch? Eighteen carat gold, seventeen jewels, genuine Swiss - cheap - just off a ship.’ ‘Aw, don't come the raw prawn, mate - go an' find another mug.’ (J. O'Grady, ‘Aussie English’) — - Хочешь купить часы? Золотые, восемнадцать каратов, на семнадцати камнях. Настоящие швейцарские часы. Отдам по дешевке. Я ведь только что сошел с корабля. - А, меня не надуешь. Ищи другого дурака.
-
12 come the acid
жарг.держаться вызывающе, язвить, отпускать колкостиIf the queer fellow tried to come any acid he would get hit right on the razzo. (Suppl) — Если этот странный субъект начнет хамить, придется его взгреть.
-
13 come the religious dodge over smb.
стараться добиться (чего-л.) от кого-л., прикидываясь благочестивымA: "But however did a rotter like that get taken in such an Institution?" B: "Easy! He found that the Principal as very keen on Missions, and came the religious dodge over him." (SPI) — А: "Но как такого прохвоста приняли на работу в подобное учреждение?" Б: "Очень просто. Директор увлекается миссионерской деятельностью, а этот тип прикинулся таким святошей."
Large English-Russian phrasebook > come the religious dodge over smb.
-
14 come the double
Большой англо-русский и русско-английский словарь > come the double
-
15 come the acid
Фразеологизм: преувеличивать (To exaggerate.), излишне подчёркивать, усложнять -
16 come the hammer
Общая лексика: продаваться с молотка -
17 come the heavy
-
18 come the heavy father
-
19 come the heavy swell over
2) Макаров: важничать перед (кем-л.), из кожи лезть, чтобы произвести впечатление (на кого-л.), напускать на себя важностьУниверсальный англо-русский словарь > come the heavy swell over
-
20 come the levant
См. также в других словарях:
Here Come the Warm Jets — Here Come the Warm Jets … Wikipedia
…And Out Come the Wolves — Infobox Album | Name = …And Out Come the Wolves Type = Album Artist = Rancid Released = August 22, 1995 Recorded = February May 1995 at Fantasy Studios in Berkeley, California and Electric Lady Studios in New York City Length = 49:39 Label =… … Wikipedia
Here Come the Drums — Infobox Album Name = Here Come the Drums Type = studio Artist = Rogue Traders Released = Start date|2005|10|23 Recorded = Twang Vicarage, 2005 Genre = Alternative dance Pop Technopop Rock Length = 44:45 Label = Columbia Producer = James Ash… … Wikipedia
Here Come the Brides — infobox television show name = Here Come the Brides caption = format = Sitcom; Western runtime = 60 minutes creator = starring = Robert Brown David Soul Bobby Sherman Bridget Hanley Mark Lenard Joan Blondell country = USA network = ABC first… … Wikipedia
Here Come the ABCs — Infobox Album Name = Here Come the ABC s Type = Studio album Artist = They Might Be Giants Released = February 15 2005 (CD) October 25 2005 (CD/DVD) Recorded = Genre = Children s music Length = 34:45 Label = Idlewild/Walt Disney Producer = David… … Wikipedia
Here Come the 123s — Infobox Album | Name = Here Come the 123s Type = Studio Artist = They Might Be Giants Released = February 5, 2008 Recorded = 2006 ndash;2007 Genre = Children s music Length = 44:33 Label = Idlewild/Walt Disney Producer = They Might Be Giants, Pat … Wikipedia
Here Come the Double Deckers — Here Come the Double Deckers! Format Children s television series Created by Harry Booth Roy Simpson Glyn Jones Starring Michael Audreson Gillian Bailey Bruce Clark Peter Firth … Wikipedia
Here Come the Nice — Single infobox Name = Here Come the Nice Artist = The Small Faces B side = Talk to You (Marriott/Lane) Released = June 2, 1967 Format = 7 Recorded = Olympic Studios, London, 1967 flagicon|England Genre = R B Psychedelia Length = 3:06 Label =… … Wikipedia
Here Come the Tears — Infobox Album | Name = Here Come the Tears Type = Album Artist = The Tears Released = June 6 2005 Recorded = 2005 Genre = Britpop Length = 52:52 Label = Independiente Records Producer = Bernard Butler Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… … Wikipedia
Here Come the Co-Eds — Infobox Film | name = Here Come The Co Eds caption = Here Come The Co Eds Theatrical Poster director = Jean Yarbrough producer = John Grant writer = Arthur T. Horman John Grant Edmund Hartmann starring =Bud Abbott Lou Costello Peggy Ryan Martha O … Wikipedia
Here Come the Blobbies — (ISBN 9781932179323) is a children s sci fi picture book written and illustrated in Peru by Jorge Antonio Tello Aliaga. The Blobbies are cute creatures that can blobbiemorph into many different shapes. Storyline The Blobbies come from… … Wikipedia